Tradução e desdobramento da Estratégia
A estratégia desenhada tem que ser traduzida em objetivos práticos e desdobrada por toda a organização para que a sua execução seja eficiente.
A tradução da estratégia utilizando o médodo BSC (Balanced Scorecard) consiste:
Construção do mapa estratégico: identificação dos objetivos e balanceamento destes nas várias perspectivas de negócios tais como aprendizado, processos, clientes e financeiro, assim como sua relação de causa e efeito
Definição de Indicadores: cada objetivo deverá ser monitorado por pelo menos um indicador para o teste continuado da estratégia e o acompanhamento da sua execução
Identificação das iniciativas: objetivos estratégicos requerem mudanças e mudanças requerem planos de ação ou iniciativas
O desdobramento ou a distribuição dos objetivos e iniciativas pela organização consiste:
Distribuição das iniciativas de acordo com a responsabilidade e autoridade de cada unidade de negócio
Comunicação da estratégia: destaque do papel da unidade na execução da estratégia assim como dos papéis em conjunto da unidade com outras unidades (pontos de sinergia) necessários à execução da estratégia