Tradução e desdobramento da Estratégia



A estratégia desenhada tem que ser traduzida em objetivos práticos e desdobrada por toda a organização para que a sua execução seja eficiente.

A tradução da estratégia utilizando o médodo BSC (Balanced Scorecard) consiste:

Construção do mapa estratégico: identificação dos objetivos e balanceamento destes nas várias perspectivas de negócios tais como aprendizado, processos, clientes e financeiro, assim como sua relação de causa e efeito

Definição de Indicadores: cada objetivo deverá ser monitorado por pelo menos um indicador para o teste continuado da estratégia e o acompanhamento da sua execução

Identificação das iniciativas: objetivos estratégicos requerem mudanças e mudanças requerem planos de ação ou iniciativas





O desdobramento ou a distribuição dos objetivos e iniciativas pela organização consiste:

Distribuição das iniciativas de acordo com a responsabilidade e autoridade de cada unidade de negócio

Comunicação da estratégia: destaque do papel da unidade na execução da estratégia assim como dos papéis em conjunto da unidade com outras unidades (pontos de sinergia) necessários à execução da estratégia